注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

花甲老人王铭三的博客

年逾花甲,生性散淡,无拘无束,天上人间

 
 
 

日志

 
 
关于我

生在平民之家,长在城市底层,混在下流社会,只会垃圾文学。我就是北京的一个糙老爷们,来不得半点高雅,喜欢的您就看两眼,不喜欢的您就别看,小心污了您高贵的眼!

网易考拉推荐

【原】漫谈北京话的儿化音(1)  

2012-02-19 11:46:28|  分类: 话说北京 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

儿化音,又叫“小音”、“小字眼”,是北方话的一大特色。

北京话,是以北方话为基础的东西南北大融合,其儿化音的范围更广,使用的频率更高。

外地人,尤其是南方人到了北京,最难听懂的就是北京的“儿化音”,最难学说的也是“儿化音”,而要弄明白“儿化”的规律——什么地方可以儿化,什么地方不能儿化?——那可是难上加难哪!在老舍先生早年的一部长篇小说里,就有这么一位广东人,总是在不应该儿化的地方儿化了,而且他的儿化只是在后面加一个“儿”字,引出了不少的笑话。

儿化音是北京人的约定俗成,不是几个简单的条文就能够概括的,而且看起来既没有理性的逻辑,也没有明显的规律——同一个音,有的字可以儿化,有的字不能儿化;同一个字,有的时候可以儿化,有的时候就不能儿化。这是因为,儿化的实质是“字意”,“音”和“字”只是儿化的外在表现,所以,我们只能从“字意”在儿化前后的变化摸索儿化的规律。

◆------------------------◆------------------------◆

一、儿化的写法与读法

北京地安门外大街路西,烟袋斜街里有一条胡同,牌子上写的是两个字,一般人也就读两个音“鸦——儿”。

这条胡同紧贴什刹海后海北沿,冬天是寒鸦的栖息地,树上、房顶上总是黑压压的落着一片一片的寒鸦,因此,胡同才被取名为“鸦”。

北京人说“腊七腊八,冻死寒鸦”这句谚语时用“儿化音”,说的是“腊七腊八(儿),冻死寒鸦(儿)”,为了说明胡同名“鸦”是个儿化音,于是就在后面加了一个“儿”字,变成了“鸦儿胡同”,违反了汉语的规律。

汉语是单音节语素,一个字只有一个音,一个音只有一个字。儿化的是音不是字,所以,字还是那个字,多加一个“儿”字是错的;一个音被儿化以后,还是一个音,所以,多加一个“儿”音也是错的。

“鸦”和“儿”不是并列的关系,而是融合的关系,所以,正确的文字写法应该是,在“儿”上加一个括弧,即:“鸦(儿)”;正确的拼音写法应该是,在原来拼音的后面加一个“r”,即“yar”。

地安门外大街路东,还有一个“帽儿胡同”,也应该写成“帽(儿)胡同”,叫“maor胡同”,我听到北京人可都是这么叫的。

◆------------------------◆------------------------◆

二、有的字,本身就是儿化音

有的字,在北京话里本身就是儿化音,不论与什么字搭配、在什么语境下使用,都必须说儿化音。“猴”是儿化音,无论名词的“猴”还是形容词的“猴”,都说儿化音;不管“猴”与哪个字搭配、怎么搭配,还都说儿化音。例如“猴山”、“棉猴”、“耍猴的”、“猴戏”……

再如“盒”,也是儿化音的字,“八音盒”、“茶叶盒”……如果想走大音,就要加一个“子”字,称为“盒子”,或者改称为“匣子”,如“点心匣子”。

又如“二”,也是固定的儿化音,上海话儿化音,所以把“儿”读成“两”,把“二公司”,说成是“两公司”,把“二十二公司”说成是“廿尼公司”,这时“二”又变成了“两”。

外地人与北京人的区别,就在于说这些必须儿化音的字时,是不是说儿化音。说儿化音的可能是北京人,不说儿化音的肯定是外地人。

“钉”在说一声当名词用的时候是儿化音,在说四声当动词用的时候就不能用儿化音,这算是一个例外吧。

除此以外的大部分字,都是既可以用儿化音又可以不用儿化音,很难总结出什么规律,却摸索出了两条原则。

◆------------------------◆------------------------◆

三、儿化音的原则

1.适用儿化音的原则

相声“一户侯”家父子三人,侯宝林的“林”、侯耀文的“文”都被人们儿化了,而侯耀华的“华”却一直没被儿化,而京剧名丑肖长华的“华”却被儿化了。

那么,决定“华”字能不能儿化的关键是什么?很简单,是“舌头”。

儿化音既然是一种约定俗成,自然是要以“不绕舌”为原则,只有儿化以后大家都顺嘴,都不觉得拗口,这个儿化音才能广泛流传,才能延续下来。

2.不适用儿化音的原则

侯耀文的名字,可以儿化,也可以不儿化,有时还不能儿化。

例如,在表扬的时候可以儿化,称“侯耀文(儿)”,甚至可以昵称“耀文(儿)”;但在批评时,则不能儿化,不然就失去了批评的严肃性。

在日常生活中,无论是喜事(儿)还是丧事(儿),都可以接纳儿化音,而在正规的大型会议上,或者是严肃的法庭上,都不能使用儿化音。因为儿化音是“口语”,不适宜在以“书面语”为主的场合使用。

◆------------------------◆------------------------◆

  漫谈北京话的儿化音(2)

http://wms1949.blog.163.com/blog/static/1113569201212123325771/

  评论这张
 
阅读(2683)| 评论(28)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017